Автор: Александр Быкадоров

Личный топчик для карантина

Опечавлившийся народ составляет всякие рейтинги, что читать, что смотреть, во что играть. Давайте я вам тоже свой топчик по книгам накидаю, ненуачо.

1. «Три мушкетёра». Само время вспомнить всю эту романтику: шпаги, кони, однозярдные пистолеты, свечи, письма, интриги, любовь… Роман большой, как раз чтоб начать в субботу и в воскресенье следующей недели закончить.

2. «Эммануэль». Ну вы поняли, да? Pornohub даёт бесплатный доступ для всего мира, ну а если вы любите фантазировать самостоятельно — то книга для вас.

3. «Линия грёз», С. Лукьяненко. Это, на мой взгляд, лучшая космическая опера среди всех его опер. Классическая ода дикому капитализму, с бластерами, людьми с кибер-начинкой, межвёздными перелётам и жертвами галактической войны.

4. «Трилогия Дарта Бейна», Дрю Карпишин. Здесь три романа: «Путь разрушения», «Правило двух», «Династия зла». Трилогия подойдёт не только для прожжёных ЗВшников, но и для только начинающих разбираться в староканоничном лоре. Впрочем, если вы в ЗВ вовсе нуб, то вам тоже пойдёт — читается как отличная космическая опера (да, магическая академия там тоже есть).

5. «Прекрасная толстушка», Ю. Перов. Прекрасный любовный роман в двух томах о поиске своего счастья женщиной, богатой телом. Дело происходит в СССР от 50х до 80х годов и немного — захватывает 90е. В книге много узнаваемых, но напрямую не называемых личностей, ретроностальгический антураж и лёгкий налёт антисоветчины (впрочем, спишем это на контреволюционные явления послевоенного СССР).

6. «Чёрное знамя», Д. Казаков. Нуар-детектив в жанре альтернативной истории. Прекрасное художественное исследование для любителей России, которую мы потеряли. Впрочем, книга прекрасно иллюстрирует и то, куда мы катится прямо сейчас.

7. «Россия молодая», Ю. Герман. Отличный исторический роман, не лишённый, правда, ошибок, но захватывающий и увлекающий двухтомник.

8. «В августе 44го». Отличнейший шпионский роман о работе НКВДшников. Острый сюжет, ловля немецких шпионов и диверсантов. Никакой кровавой гэбни и прочей дуристики. Там всё как надо.

Ну и хватит на этом. Не болейте.

«Мы с Тамарой ходим парой»

«Осенние визиты», С. В. Лукьяненко.

Где бы ещё я увидел лесбийский секс молодых двойняшек, секс втроём с мужчинами-близнецами, задавленную педофилию, основанную на застарелых комплексах и очень много убийств? Только у Лукьяненко! Сергей Васильевич вообще охоч до раздачи всяческих половых извращений своим персонажам – за это мы его и любим, не правда ли?

Но не сексом единым. Хотя и им тоже. Готовиться экранизация «Осенних визитов», и автор говорит, что среди прочих его книг данный роман самый лёгкий для постановки, хотя я бы так не согласился. С точки зрения технических средств – возможно, но вот актёрская самоотдача здесь должна быть на высшем уровне, особенно в местах, касающихся обнажёнки и интимных сцен. А учитывая, что все они важны для сюжета, необходимо, чтоб актёров удовлетворил малый бюджет съёмочной группы. Да и помимо этого – у Лукьяненко характеры прописаны весьма детально, а фишка «мы с Тамарой ходим парой» увеличивает работу как минимум вдвое.

Впрочем, роман не лишён недостатков. Как я уже сказал, персонажи прописаны хорошо, но за исключением одной маленькой детальки – диалоги: все персонажи разговаривают одинаково. Иногда посланник власти начинает изображать Сталина и копирует и его речь, вспоминая былые появления, но иное было бы странно – у того особенности речи стали притчей во языцех. Немного странным мне кажется поведение подростков, на мой взгляд, им малость не додали смекалки, а финальный эпизод, где упоминается, что дети не столь хитры, чтоб придумать какой-нибудь тактический приём, связанный со временем встречи, как-то умаляет умственные способности двенадцатилетних. Внезапно появившаяся способность посланников чувствовать друг друга и знать произошедшее мне кажется роялем в кустах. Альянсы везде упоминаются как «альянсы», хотя я знаю, как минимум, один синоним, который можно было употребить, например, в прямой речи.

Ну и финальный эпизод с убийством одного из пацанов – тоже оставляет вопросы. Лукьяненко уверяет, что намеренно писал сцену так, осталась загадка: убит посланник или прототип. Но вот в чём загвоздка… Герой-писатель оказывается в этой сцене с талантом телепата, и вспоминает, что прототип не смог бы совершить убийство – но в той сцене, где мальчик и посланник говорят об этом, не было никого, кроме них двоих. В общем, всё, за что обычно ругают начписов, в книге представлено, и автору за это совершенно ничего не было, хе-хе…

Но надо признать, что книга доставит удовольствие, даже при наличии текстуальных багов. Сюжет острый, как бритва Суинни Тодда, а повествование полно внезапных сюжетных твистов. Да и сама идея двойников-посланников из ниоткуда, определяющая развитие человечества, неизбита и кажется оригинальной. Ну и немного ностальгии – антураж Москвы середины девяностых, такие лихие, ой, простите, святые времена…

В общем, если возьметесь за этот роман – наберитесь терпения. Там шесть двойных протагонистов, и один одинарный. Роман тяжёлый и длинный.

Но интересный.

Экскаватор в аренду

Экскаватор — один из самых распространённых видов техники, используемой при землеройных работах. Человечество  с давних пор стремилось облегчить свой труд, для чего изобретались различные механизмы. Прообразы современных экскаваторов применялись еще в Римской Империи и в Древнем Египте при углублении каналов и русел рек.

Первое историческое задокументированное упоминание о подобном механизме появилось в начале 15 века, а точнее, в 1420 году, когда венецианское издание «Кодекс Джованни Фонтана» сообщило о ковшедолбежной землечерпалке, предназначенной для расширения морских гаваней и углубления дна водоканалов.

Модель экскаватора Леонардо да Винчи

Однако официально изобретателем землеройной машины считается Леонардо да Винчи, который не только разработал схему экскаватора-драглайна, но и успешно использовал землечерпалку собственной конструкции, когда руководил прокладыванием каналов в миланской долине. В его записных книжках представлено несколько зарисовок землечерпалок с ковшом, а также сооружений, конструкция которых очень напоминает современный экскаватор.

Экскаватор Леонардо имеет огромные размеры, чтобы выбирать грунт при ширине канала 18 м и длине 6 м. Глубина выемки грунта варьируется за счёт противовесов, а возможность повернуть стрелы на 180° обеспечивает работу по всей ширине канала. Экскаватор установлен на рельсах и перемещается по каналу вращением винтового механизма.

Экскаватор Леонардо да Винчи

Первая плавучая землечерпалка была сконструирована и построена в 1597 году венецианским механиком Буанаюто Лорини для очистки местных каналов. Свой проект землеройной машины с двумя ковшами в 1718 году представили Французской Академии наук механики Белидор и де ла Бальм. Предложенный ими механизм успешно работал в портах Бреста и Тулона.

Первый четырехколесный грейдер-элеватор был спроектирован в 1795 году известным американским изобретателем Тобертом Фултоном, который первым создал практически пригодный к использованию паровой пароход. Испытать его машину удалось только спустя 70 лет, во время строительства дорог в Америке.

Впервые ковшовая драга, укомплектованная приводом от паровой машины, все-таки была использована намного раньше — в 1796 году, в английском Сандерленде. Ковши этого землеройного устройства доставали за один рабочий ход около полутора тонн грунта со дна гавани, что превышало производительность обычной драги примерно в четыре раза.

В 1834 году в Америке молодой инженер Уильям Отис, которому было всего 23 года, спроектировал одноковшовый экскаватор на паровом двигателе мощностью 15 лошадиных сил. За час она могла вынимать до 40 кубических метров грунта. Обслуживали ее 11 человек. Заменяла же машина сотни землекопов.

Одноковшовый экскаватор В. Отиса

Первый прототип будущего экскаватора оказался довольно неудачным, и в 1837 году совместно с опытным инженером Джозефом Харрисоном-младшим Отис строит улучшенную версию своей машины, которая уже соответствует его требованиям.

Созданную машину сам Отис называл «крановой лопатой для выемки грунта и удаления земли», в народе же его машины прозвали «Лопатами Отиса». Они являлись довольно маломощной – до 20 лошадиных сил, неуклюжей и громоздкой техникой и были лишь частично поворотными, так как стрела его парового экскаватора не могла двигаться более чем на 180 градусов.

Фото «Лопаты Отиса», сделанное в 1869 году у Висячей скалы в  каньоне Эхо, штат Юта, США

В одной из американских газет того времени писали, что «Лопата Отиса» стала одним из тех редких изобретений, где гений, работая для себя, создал выгоды, способные изменить весь цивилизованный мир». Машины Отиса вызывали такой неподдельный интерес, и одновременно ужас у обычных граждан, что они толпами приходили поглазеть на это чудо инженерной мысли.

Уильям Отис умер довольно рано, в возрасте 26 лет, успев создать всего лишь 7 паровых экскаваторов, два из которых остались в Северной Америке, остальные разъехались по миру. Использование первого парового экскаватора состоялось в 1838 году в Спрингфилде, штат Массачусетс, на постройке Западной железной дороги, где паровая «Лопата Отиса» верой и правдой прослужила 3 года.

Одну или две машины Отиса в 1840 году использовали при постройке доков в Aтлантик-сити (город на северо-востоке США, штат Нью-Джерси), а затем в Бруклине и Бостоне. 

Фото парового экскаватора в Бостоне.

В 1842 году один паровой экскаватор Отиса был задействован на работах в Англии около Брентвуда (графство Эссекс) при постройке железной дороги в восточных графствах Великобритании.

Последняя созданная им машина использовалась в 1905 года на постройке Чикагской железной дороги в штате Иллинойс. 

Фото последней «Лопаты Отиса» в процессе работы на Чикагской железной дороге

По современным подсчетам, «Лопата Отиса» могла совершать работу, равную усилиям 120 человек, а ее производительность составляла около 100 куб.м грунта в час. Передвигаться машины Отиса могли исключительно по железнодорожным путям, которые специально прокладывались к месту проведения работ. И этот фактор значительно усложнял использование таких машин, так как постройка железнодорожного полотна являлась задачей дорогостоящей и трудозатратной. 

Паровой экскаватор, установленный на железнодорожные рельсы

В 1904 г. при строительство Орманской плотины в штате Южная Дакота использовался паровой экскаватор, установленный на железнодорожные рельсы.

Паровой экскаватор 1919 года на карьере близ Сан-Диего (штат Калифорния, США)

В России впервые увидели «Лопату Oтиса» при постройке Западной железной дороги в 1839 году. Инженеру-консультанту железнодорожной компании, майору Георгию Георгиевичу Уистлеру было поручено приобрести одну из машин Отиса для использования ее в строительстве железной дороги между Санкт-Петербургом и Москвой. Таким образом, первый паровой экскаватор появился в России в 1842 году, и он был произведен в Америке.

В те времена паровые экскаваторы, по сути, являлись штучным товаром. Они были «редким гостем» в бытовых постройках, по большей части используемые только в строительстве железных дорог.

Паровой экскаватор в музее на Аляске

А вот свою истинную популярность они стали приобретать лишь во второй половине 19 века, в то время, когда сеть железнодорожного сообщения покрыла значительную территорию США и Англии.

Первым создателем паровых экскаваторов в Европе стала английская  компания «Ruston & Proctor & Co.» во главе с ее владельцем, инженером и талантливым предпринимателем Джозефом Растом.

Рисунок парового экскаватора Джозефа Растона

К 1877 году Растоном было произведено около 100 паровых экскаваторов, часть из которых он экспортировал в США на строительство Манчестерского судоходного канала. А в 1890 году он отправляется в Россию, где успешно выигрывает тендер на поставку нескольких десятков своих машин для проведения строительных работ в районе Полесья.

Одними из первых и, пожалуй, самых успешных компаний, поставивших производство паровых экскаваторов на промышленные рельсы, стали две конкурирующие американские корпорации — «Marion Steam Shovel Company» и «Bucyrus Foundry», обе организованные в 1883 году в городе Мэрион, штат Огайо. 

Паровой экскаватор компании «Bucyrus Foundry»

Создатели «Marion Steam Shovel Company», инженер-изобретатель Генри Барнхарт и Эдвард Хубер в этом же году патентуют свое усовершенствование пружинного крепления ковша, заменив хрупкую и малоподвижную цепь, чем обуславливают большую надежность и повышение производительности этой машины.

Именно к владельцам этих двух компаний в 1903 году правительство США обратилось с просьбой обеспечить строительство Панамского канала паровыми экскаваторами. 77 экскаваторов было поставлено компанией «Bucyrus Foundry» и лишь 24 машины принадлежали «Marion Steam Shovel Company». Но именно экскаватор, принадлежащий «Marion» на данной стройке века в июле 1908 года установит мировой рекорд по производительности.

Экскаватор Marion, модель 91 «Culebra Cut»

Однако, вплоть до 1920 года выпускаемые экскаваторы остаются частично поворотными, с возможностью передвижения только по железнодорожным путям, что ограничивает сферу их применения.

С изобретением Бенджамином Холтом гусеничного хода, экскаваторы становятся машинами, эксплуатировать которые уже возможно и в труднопроходимых местах.  Появляются образцы с дизельным и электрическим двигателем, которые постепенно вытесняют паровые машины. 

Один из первых экскаваторов на электрическом двигателе

Один из первых экскаваторов на электрическом двигателе.

Один из первых дизельных экскаваторов

Современные производители Gradall и Caterpillar начинали свою деятельность с разработки и производства кабельных экскаваторов. Принцип работы кабельного экскаватора был схож с работой подъемного крана и заключался в перемещении тележки и ковша по несущим канатам.

В настоящее время Gradall и Caterpillar cтали известнейшими брендами, само имя которых ассоциируется с понятием экскаватора.

Кабельный экскаватор

Одним из главенствующих изобретений в истории экскаватора стало внедрение в его систему управления гидравлики.

В 1948 году на свет появился первый колесный прототип экскаватора, оснащенный улучшенной гидравлической системой управления. Его создателями стали братья-итальянцы Карло и Марио Брунери, в 1954 году продавшие патент на изготовление мобильной версии экскаватора французской компании «SICAM». Модель, созданная братьями Брунери и названная «Yumbo S25», стала первым гидравлическим экскаватором, установленным на колесную базу грузовика.

А вот промышленный выпуск экскаваторов, оснащенных гидравлическим приводом, первой сумела наладить немецкая компания «Atlas» только в 1950 году.  

Однако выпускаемые гидравлические экскаваторы все еще являлись частично поворотными, их угол поворота стрелы не превышал 270 градусов, что затрудняло выполнение многих работ.

В 1951 году со своим изобретением на английский рынок вышла компания «Hymac», представив первый полноповоротный образец экскаватора на гидравлике. 

Коллектив компании «Hymac» на фоне тысячного экземпляра полноповоротного экскаватора «Hymac 580», 1960 г.

Именно эту компанию по праву считают пионером в области разработки и производства полноповоротных экскаваторов. Впоследствии она выпустит целую линейку моделей экскаваторов «Hymac 580», которые тысячами разойдутся по всему миру.  Теперь их можно и покупать, и аренда экскаватора тоже стала доступной

Многие модели этой машины используются в строительстве и поныне, некоторые из них сегодня можно увидеть на выставках винтажной техники в Великобритании и Европе.

Практически одновременно с «Atlas» и «Hymac» в 1951 году к промышленному производству экскаваторов на гидравлике подключится французская корпорация «Poclain». Долгих десять лет ее конструкторы будут работать над полноповоротной системой экскаватора, в конце концов, добившись желаемого результата только к 1960 году.

Так создавалась история возникновения экскаватора, в которой гений множества людей смог подарить нам столь совершенную строительную технику, без которой сегодня нам невозможно представить свою жизнь.

Электрическое фентези

Яна Летт. «Мир из прорех».

Вот, что я думаю: мне кажется, мы ещё увидим подростков, устраивающих апокалипсис наоборот. Или устраивающих новый апокалипсис в мире, где он уже произошёл. К этому всё ведёт. В книге «Мир из прорех».

Произведение весьма и весьма радует языком. Стиль у Яны – невероятно поэтичен, наполнен метафорами и эпитетами, которым я, как поэт, могу только позавидовать.

Что касается сюжета: это восторг! Современное славянское фентези, и при этом не городское, и одновременно с этим – постапокалипсис. Хорошо продумана нечисть, да и вообще весь мир – сразу видно, что автор работал с литературой и бета-ридерами. Не совсем понятны взаимоотношения Артёма с членами общины Зелёного. Мир, по сути, рухнул из стадии позднего империализма в родоплеменные отношения, а в племенах, как известно, знать обычно выделяется из людей, имеющих физическую силу, и из людей, имеющих технические знания – как это и было в княжестве Агано. И до конца не понятно, какие обязанности были у Каи в Зелёном. Она не занималась сельским хозяйством и ходила на вылазки, что в условиях родоплеменных отношений является нонсенсом. Задача женщины в племени: выносить, родить и воспитать как минимум до семи лет, и в условиях отсутствия контрацепции женщины привязаны к дому и беззащитны из-за большого количества детей, которых нужно воспитывать. Поэтому вопрос об отношениях общины с Каей и Артёмом стоят остро, а это сюжетообразующие данные. Но, раз этого требует сюжет – значит так тому и быть!

Да и в остальном роман хорош. Визуально отлично представляется и лес, и город Тени, и затопленный Санкт-Петербург – последний вызывает в голове картинку, достойную лучшей компьютерной графики. Особые эмоции у меня вызывает отношение Артёма к Кае в момент появления Гана, это заставляет меня ассоциироваться с героем, а значит – сопереживать.

Что касается эмоциональных моментов и мини-кульминаций, то здесь нареканий нет – текст держал меня от начал и до конца. Сюжет выглядит законченным, но в то же время у него есть ориентация на продолжение – и оно, как я понял, ещё грядёт. Однако сюжету не хватает большой и длинной кульминации, и к тому же непонятна линия с бегущим следом за путниками Тенью. Эпичности могла прибавить финальная схватка Тени и болотных хозяев, затянутая по тексту, с описанием воев обоих тварей и мерзостей внутренностей обоих участников.

Но в целом я в восторге.

Единственный вопрос, который я задаю всем произведениям в жанре постап: куда девается центральная власть? Система государственной власти обладает достаточно серьёзными средствами защиты на любой фантастический случай, но в каждом постап-произведении она моментально исчезает без следа. Может быть, продолжаквеллы, откроют нам эту тайну?

Иными словами, аффтар, пишо исчо. Я хотеть продолжение.

Литературное GTA

Томми Диплфауэр, «Изгои дождливого города».

Обычно я не пишу отзывы на недочитанные книги, но здесь против этого правила работают два фактора. Во-первых, это самиздат, а я до сих пор надеюсь найти среди самиздатной книги действительно достойное произведение. А во-вторых, автор книги – мой земляк.

Начать стоит именно с GTA. Неиллюзорные намёки на перенесение этого жанра в роман начинаются с того момента, как дуэт главных героев узнает от Човки о необходимости выполнить тринадцать заданий. Но задания – это ладно, это есть во многих произведениях. Но Марибасу и Дису приходится раз за разом возвращаться за получением задания в одно и тоже место – в ночной клуб, место знаковое для любой игры данного жанра. Кроме того, самая первая «миссия» – доставить свёрток, плюс типовое начало сцены в автомастерской, где из-под гоночного автомобиля выезжает на подложке механик, совершенно однозначно отсылают нас к данному жанру компьютерных игр. Слушайте, по-моему, в каждом GTA есть кат-сцена, где из-под машины вылезает механик. Ну а вечно льющийся дождь, наверное, должен создавать мрачную атмосферу из «GTA III» или «GTA IV». Кроме того, прямой указание на жанр даёт и один из главных героев, коротающий время в метро за прохождением городского симулятора. Идея перенесения данного жанра в литературу, конечно, интересная, но стоит отметить, что однообразность миссий надо чем-то разбавлять, долгое топтание на одном месте хорошо для одного жанра, но плохо для другого. Ну и мелкой техникой, конечно, нужно владеть.

А вот с этим у Томми явные проблемы – впрочем, это проблемы любых начинающих авторов, этой участи не избежал никто, другое дело, что кто-то должен всё же указать авторам на проблемы. И если уж со скелетом романа – сюжетом – начались эксперименты, то наращённое на него мясо, то есть текст, должен быть идеален.

Ну, антураж создан без явных проблем. Но обилие терминов, вываливающихся на читателя просто поражает. И не всегда понятно, что есть что – многое даётся без объяснения, и ведь у «Яндекса» не спросишь. Автор однозначно понимает, что к чему в его мире, а читателю это даётся с трудом. Кроме прочего, напарнику главного героя через термины даётся сразу несколько разных характеристик, он и «фирор», и «фример», а что это такое понять не удаётся. Но даже если и так, если он и то, и другое сразу, то использование обоих дефиниций в атрибуциях прямой речи, на расстоянии меньше ста символов друг от друга взрывает мозг. И почему в тексте от автора Диса ни разу не назвали «он»? Он всегда «Дис», «Диси», «фример», «фирор», но ни разу – «он». Кстати, это относится не только к Дису, а практически ко всем персонажам, встреченным в тексте.

Но и без этого у текста полно начписовских проблем. Действия и обстоятельства называются, а не описываются. Текст автора мечется от фени к канцеляриту и всегда – необоснованно, причём то же самое происходит и в речи всех без исключения персонажей. Да, у дуэта протагонистов есть, как это называется, по одной речевой характеристике, но на речь живых людей это походит мало – всё от того же метания. А ещё персонажи склонны к патетике в оскорблениях, и особенно это смешно смотрится, когда напыщенное оскорбление произносится омоновцем.

Да, и не стоит забывать о сюжетных дырах. Самый главный вопрос, влияющий на сюжет: почему фример (фирор) не может вернуться в Сноттерланд таким же путём, каким прибыл оттуда? Зачем ему Човка? Дис в городе явно нелегально – это понятно из текста после сцены расстрела вечеринки, но ведь он как-то пробрался в дождливый город. А Човка выглядит лошарой. Зачем он поселяет их в свою квартиру и даёт золотую карту, по которой в случае несчастной случайности сыщики могут установить связь? Может быть, здесь есть какая-то задумка, но ни Марибасу, ни Дису не приходит на ум удивляться данному факту. Марибас тут вообще проявляет эмоций крайне мало – его даже не беспокоит невозможность самому похоронить мать. Кстати, он называет её «любимая женщина» – тут тоже есть намёки на что-то, до чего я не добрался?

Э-хе-хе, а смерть Персика – «в натуре какая-то дичь»! Мало того, что выглядит совсем не логично для криминального босса, так ещё, по сути, является громаднейшим роялем в кустах. Прости Томми, дальше я не смог читать, ибо ни поведение Персика, ни его сына, ни громил-телохранителей не укладываются в логику, которой я мог бы поверить.

Резюмируя, могу сказать так: у произведения есть однозначные плюсы, но все они нивелируются начписовскими минусами. Первые романы они – всегда – выстраданы и ужасны. Могу лишь рекомендовать литературные семинары, а продавать тексты пока ещё рано.

Такие дела.

Сборник «В тысячу солнц»

Книга стихотворений «В тысячу солнц» — это сборник лучших произведений участников шестого литературного конкурса «Горю поэзии огнём». Конкурс проводится с 2013 года по инициативе Свердловской региональной молодёжной общественной организации «МАЙ». Участие в нём принимают юные и молодые авторы, пишущие на русском языке. В 2018 году в конкурсе приняли участие почти тысячу двести авторов из восемнадцати стран. «В тысячу солнц» — это площадка для демонстрации творчества молодых литераторов, отображение картины мира — чувственного и воспринимаемого авторами через собственные переживания, и отражение различных литературных тенденций в творчестве молодых поэтов, ищущих себя.

Екатеринбург, 2018 год.

Поэтический сборник «Сборник №1»

В сборнике представлены наиболее яркие стихотворные произведения автора — с 2004 года до наших дней. Любовь к женщине, к родине, к родному городу поданы через сильные мысли, глубокие метафоры в сочетании с простотой фраз и лёгкостью рифм. Лирика не оставит равнодушным как заядлых любителей поэзии, так и случайных читателей.

Книга доступна для приобретения:
На сайте Ридеро: https://ridero.ru/books/sbornik_1_1/ (в электронном и печатном варианте)
На «Озоне»: https://www.ozon.ru/context/detail/id/146651977/ (в электронном виде)

Выражаю особую благодарность:
Елене Дроздовой — грим для портретного фото для обложки
Татьяна Копаеваhttp://byphotolady.ru/ — портретное фото для обложки